Thursday, August 27, 2009

The Star Maiden

To Carmen, 
because once the fires are over 
we can watch the stars again.

“…The Age Of Gold was the first age of the world, without hardship or toil for those who dwelt on Earth, and was without crime. The most recent age of the world, full of troubles and evils, is called The Age of Iron, but perhaps it would be better to call it the Second Age of Gold, for many of its troubles began when gold first tempted humankind to wickedness and war. through the Ages of Gold, Silver and Bronze, Astraea – the goddess of justice – still remain on Earth, but when the Age Of Iron began, she found she could stay here no longer. Now she shines down from the sky as the constellation Virgo, the virgin.  Astraea once carried a pair of scales with which she weighed up the rights and wrongs of any dispute. Now Astraea’s scales shine close by Virgo as the constellation of Libra…Astraea, whose name means Star Maiden, was the last deity to leave Earth…”
 

*
"... La Edad de Oro fue la primera edad del mundo, sin dificultad o fatiga para los que habitaban en la Tierra, y fue sin crimen. La edad más reciente del mundo, lleno de problemas y males, se llama la Edad de Hierro, pero tal vez sería mejor llamarlo la Segunda Edad de Oro, pues muchos de sus problemas comenzaron cuando el oro inicialmente tento la humanidad a la maldad y guerra. A través de la Edad de Oro, Plata y Bronce, Astrea - la diosa de la justicia - seguía aún en la Tierra, pero cuando la Edad de Hierro comenzó, ella encontró que no podía estar aquí más tiempo. Ahora brilla en el cielo como la constelación de Virgo, la virgen. Astrea, una vez llevaba una balanza con la que pesaba los pros y contras de cualquier controversia. Ahora la balanza de Astrea brilla cerca de Virgo como la constelación de Libra ... Astrea, cuyo nombre significa Estrella Doncella, fue la última deidad en abandonar la Tierra ... "



Astraea, the daughter of Zeus and Themis, represents the shape of the goddess of virtue in the sky looking toward the Earth to be virtuous enough for her to descend down and live in peace.
According to Greek mythology during the Golden Age under Titan rule, gods lived with humans together on Earth. But as the Olympian Era began, gods started assuming a role superior to that assigned to the humans. After Prometheus, a Titan, stole the Olympian fire and handed it over to the humans, Zeus sent down Pandora with her infamous Pandora's Box and unleashed all the demons on Earth. All the gods immediately left the earth for their home in Olympus, but Astraea was so much in love with earth that she waited till the end when everyone else had left. In the end, Astraea also had to leave very unwillingly since the earth was filled with demons all around. But she left her heart here only and, being the goddess of virtue, saved her place in the constellation of Virgo.

*
Astrea, hija de Zeus y Temis, representa la forma de la diosa de la virtud en el cielo mirando hacia la Tierra y esperando sea suficientemente virtuosa para poder descender y vivir en paz.
Según la mitología griega durante la Edad de Oro bajo el dominio de los titanes, los dioses y los seres humanos vivían juntos en la Tierra. Pero como la Era Olímpica comenzó, los dioses empezaron a asumir un papel superior a la de los seres humanos. Después que Prometeo, un titán, robó el fuego olímpico y se lo entregó a los seres humanos, Zeus envió a Pandora con su infame Caja de Pandora y desató todos los demonios en la Tierra. Todos los dioses inmediatamente abandonaron la tierra por sus hogares en el Olimpo, pero Astrea amaba tanto la Tierra que esperó hasta el final cuando todos los demás se habían ido. Al final, Astrea también tuvo que partir aun sin desearlo ya que la tierra se llenó de demonios por todas partes. Pero dejó su corazón aquí y, al ser la diosa de la virtud, salvó su lugar en la constelación de Virgo.

Sources:
Virgo Mythology: Mythology of Virgo the Virgin
Astraea – The Star Maiden & Virgo